axelle könig-lutezia-übersetzungsdienst
/


Qualität Zuverlässigkeit Diskretion

 

Leistungen

Übersetzungen Deutsch-Französisch / Französisch-Deutsch


Sie sind auf der Suche nach einem qualifizierten Übersetzer für die Sprachkombination Französisch-Deutsch oder Deutsch-Französisch?

Als französische Muttersprachlerin und promovierte Germanistin bin ich seit Jahrzehnten mit der Übertragung zwischen den Sprachen Französisch und Deutsch bestens vertraut. Hierbei fertige ich Übersetzungen in beiden Richtungen an.

Neben der Übersetzung allgemeinsprachlicher Texte können Sie bei mir Texte aus folgenden Bereichen in Auftrag geben:


Pferdekunde (allgemeine Hippologie, Anatomie, Huforthopädie, Physiotherapie, equine Zahnmedizin, Reitsport...)

Literatur

Sozialwissenschaft

Politik

Psychologie

Kultur

Mode, Lifestyle

Presseartikel

Reden

Websites

Bedienungsanleitungen

Kataloge

Prospekte


Damit ich Ihnen ein individuelles Angebot für Ihre Übersetzung anfertigen kann, kontaktieren Sie mich bitte per Mail mit Zusendung des betreffenden Textes - siehe Kontaktformular.


Bezüglich Ihrer Anfrage zum Thema Lektorat oder Sprachkurse schicken Sie mir bitte ihre Fragen bzw. Wünsche einfach per Mail - siehe Kontaktformular.



Prestations

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Traductions Allemand-Français / Français-Allemand


Vous recherchez un traducteur qualifié pour le couple de langues allemand-français?

Ma langue maternelle est le français. Au terme de mon DEUG trilingue (allemand, anglais, français), je suis venue poursuivre mes études en Allemagne. J'ai passé, en partenariat avec la Faculté de Nantes, ma Licence puis ma Maitrise d'allemand à l'Université de Düsseldorf. J'ai poussé mon cursus jusqu'à la Thèse et me suis vue accorder, à 25 ans, le titre de Docteur ès Lettres Germaniques. Le transfert entre ces deux langues m'est familier depuis de nombreuses années, non seulement parce qu'elles font partie intégrante de mon cursus et de mon quotidien, mais aussi parce que je dispose d'une vaste pratique de la traduction allemand-français et inversement.

Vous pouvez aussi bien me soumettre des textes d'ordre général, que des textes relevant des domaines suivants:

Hippologie (Hippologie générale, Anatomie, Orthopédie du sabot, Physiothérapie, Dentologie équine, Sports équestres...)

Littérature

Sciences Politiques et Sociales

Psychologie

Culture

Mode, Lifestyle

Articles de presse

Discours

Modes d'emploi

Catalogues

Brochures


Afin de pouvoir établir un devis sur mesure pour votre traduction, je vous prie de bien vouloir me contacter par mail et de m'expédier le document concerné - voir formulaire en haut de page.


Si vous souhaitez une prestation de lectorat ou de plus amples informations concernant les cours de français ou d'allemand, n'hésitez pas à m'adresser un mail avec vos questions et vos souhaits - voir formulaire en haut de page.